Пришла весна, но будет ещё осень.
Наступит лето, но вдали зима.
Весну, за юность, любим все мы очень.
Она приходит, только не сама.
В лесу подснежник снова распустился,
А новый человек родился в мир.
К Земле, чрез тучи, солнца луч пробился,
Чтобы тепло Любви мир ощутил.
Проходят дни, бегут вперёд столетья.
Часы торопят наш короткий век.
Ещё дни лета разливают пенье,
А уже кто-то замедляет бег.
Ещё цветут цветы и пахнут травы.
Под небом, где-то, птица гнёзда вьёт,
Но уже судьбы строят переправы.
Кого-то Бог, отчёт дать, позовёт.
Сезон дождей меняет зной иль холод.
На смену ветру, вдруг, придёт покой.
Проверить жизнь у каждого есть повод,
Чтобы она была здесь не пустой.
Пока глаза смотреть на звёзды могут,
Пока уста сказать “Прости” сильны,
Ты обращай молитвы свои к Богу.
Поверь, они, всегда, Ему слышны.
Мы облака глазами провожаем,
И в шуме волн за горизонт глядим.
Что завтра принесёт, ещё не знаем,
Но верим, оно будет впереди.
Нас увлекает в будущее что-то;
А прошлое лишь машет вслед рукой.
И хоть, порою, грустно от чего-то,
Я верю, Бог с тобою и со мной.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 2237 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.